我和译制配音的艺术家——从不曾忘记的往事 |
作者:刘广宁 |
发表于:2017-12-28 |
浏览量:2548 |
|
|
|
索 书 号: |
I267-DT/9712 |
出 版 社: |
生活•读书•新知三联书店 |
简 介: |
本书从记忆的直觉出发,记下了这点点滴滴当年工作、生活的片段。这其间又整理出了尚保存着的一些旧文,这都是在当年工作过程中感受更鲜明的时候留下的。现在重读的感觉就像是一个小学生长大后再复习自己儿时的功课作业,心中有强烈的撞击。这些新稿旧文汇集起来,算是对一直关心、支持配音艺术的朋友们的诚挚回报,以及寄托对译制片前辈配音艺术家的深深怀念之情。 作者简介: 刘广宁,著名配音表演艺术家,国家一级演员。1960年考进上海电影译制厂,她的嗓音优美甜润,语言纯正流畅,有独到之处。曾为《叶塞尼娅》、《绝唱》、《吟公主》、《生死恋》、《白衣少女》、《大篷车》、《望乡》、《苔丝》、《尼罗河上的惨案》、《狐狸的故事》等众多译制片配音。《苔丝》于1982年获文化部最佳译制片奖。曾获得第五届《大众电视》金鹰奖最佳女配音演员奖。
|
|
|
|
|
|
上一篇:记一忘三二
下一篇:张爱萍与新中国海军 |
|
|
|
|
馆藏资源 |
|
|
|
|
热门关注 |
|
|
|
|